肖申克的救赎经典台词_励志电视剧

  • 时间:
  • 浏览:1

   《肖申克的救赎》经典台词

  每个人都是自己的上帝。假如你自己都废弃自己了,还有谁会救你。

  每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了,你的上帝在哪里。

  懦怯软禁人的灵魂,盼望能够令你感触自在。强人自救,圣者渡人。

  这些墙很有趣。刚入狱的时候,你仇恨四周的高墙;缓缓地,你习惯了生涯在其中;终极你会发明自己不得不依附它而生存。这就叫体系化。

  不要忘了,这个世界穿透所有高墙的货色,它就在咱们的心坎深处,他们无奈到达,也接触不到,那就是希望。

  我们坐在太阳下,感到就像自由人。

  有些鸟注定是不会被关在笼子里的,因为它们的每一片羽毛都闪烁着自由的辉煌。

  有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里晓得把他们关起来是一种罪行,你会因而而振奋。

  肖申克的救赎经典台词(中英版)

  ①I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend.

  我不得不提示自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太美丽了,当他们飞走的时候...你会感到把他们关起来是种罪恶,然而,他们不在了你会觉得寂寞,可是我只是想我的朋友了...

  ②I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

  我发现自己是如斯的激昂,甚至于不能悄悄地坐下来思考,我想只有那些重获自由行将踏上新征程的人们才干感触到这种即将揭开将来神秘面纱的冲动心境。我希望逾越千山万水握住友人的手;我愿望太平洋的海水犹如梦中的一样蓝;我生机......

  ③There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a shit.

  我无时无刻错误本人的所作所为深感内疚, 这不是由于我在这里 (监狱),也不是谄谀你们(假释官)。回想曾经走过的弯路,我如许想对那个犯下重罪的笨拙的年青人说些什么,告知他我当初的感想,告诉他还可以有其余的方法解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已吞没在岁月的长河里,只留下一个白叟孤单地面对从前。从新做人?骗人罢了!小子,别再挥霍我的时光了,盖你的章吧,我不什么可说的了。

  ④It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

  强者自救,圣者渡人

  ⑤Fear can hold you prisoner,hope can set you free.

  怯懦囚禁灵魂,希望还你自由.

  ⑥These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalizing.

  刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢的,你习惯生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。那就是体制化。

  ⑦ Keep busy living ,or get busy dying.

  忙着去活,或着赶着去逝世。

  ⑧ Every man's got a breaking point.

  每个人的忍受都会有限度的。

  ⑨Hope is a good thing,mybe the best of things,and no good things every dies.

  希望是美好的事件,兴许是世间至善,而美妙的事物永不消失。

  ⑩These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used tothem.Enough time passed, get so you depend on them. That’s institutionalizing.

  刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;渐渐的,你习惯生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。那就是体制化。